kijanka

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » kijanka » Кровля » Настольная книга жестянщика


Настольная книга жестянщика

Сообщений 181 страница 210 из 279

181

Николай в моем понимании "доводчик" это такая штука стоящая на дверях которая их и доводит до закрытия.

  15.gif  15.gif  15.gif , иногда ещё до дома доводят, когда от гостяшек возвращаешся!

0

182

Николай в моем понимании "доводчик" это такая штука стоящая на дверях которая их и доводит до закрытия. Мне все же ближе на слух "гладилка"

Гладилка в понимании штукатура это то же совершенно определенный инструмент. Асооциации у всех разные. ;)

0

183

А как вам огладник? Или огладка? Передает и назначение, и форму?

0

184

Еще раз о том же: а как вам огладник? Или огладка? Передает и назначение, и форму?
Очень нужно найти подходящее название этой шалабушке!

0

185

Разбирая старые крыши, частенько попадалась мне доска, примерно одинакового исполнения. Имела она вогнутую форму, лицевая сторона её была украшена резьбой по дереву, а рабочая зубцами поперёк. Такой меч незаконченый. Интересно стало, спросил у бабушек. Так вот раньше бельё этой доской гладили, а название её РУБЕЛЬ. Так вот может и такое название применить можно! 13.gif

0

186

Ни в коем случае! Его наоборот кожей обшивают, чтоб не дай Бог не испортил заготовку - а вы резьбой! И зубцов никаких не должно быть.

0

187

1.gif Гладыш,гладина,гладюка.

Отредактировано sokolnikof (2010-04-05 22:42:20)

0

188

:angry: Дубленка.

Отредактировано sokolnikof (2010-04-05 22:41:30)

0

189

:angry: Дубленка.

Тулуп, чего мелочиться

0

190

Еще раз о том же: а как вам огладник? Или огладка? Передает и назначение, и форму?
Очень нужно найти подходящее название этой шалабушке!

Огладка -  по мне так вполне возможно.
Еще в столярном деле кажется есть притирщик, что-то связанное с окончательной отделкой мебели шпоном.

0

191

Slap

Отредактировано Akela (2010-04-15 21:58:24)

0

192

[QUOTE=TaG,April 2 2010, 10:12]Опять с тем же вопросом - помогите подобрать адекватное название к инструменту (на картинке) - Slappers. Деревянная штука с разными изгибами для формовки деталей, края обшиты толстой кожей. Используется как молоток/киянка - т.е. ударный инструмент (как, собственно, буквально и переводится).

"Slap"- по аглицки - шлепок, хлопок. Тогда варианты- шлёпка, хлопушка... Как-то так наверное.
Ею же не гладят и не притирают.

0

193

Мне кажется, этими штуками не колотят,не удобно бить,киянки разной формы гораздо удобнее.Скорее по ним пробивают,сверху удобная полка для ударов.

Отредактировано sokolnikof (2010-04-16 00:11:21)

0

194

Перевод второй главы этой книги тут: http://files.mail.ru/TVX0GE

Как обычно - принимаются отзывы, предложения, коррективы :)

Отредактировано TaG (2010-04-28 11:00:49)

0

195

Спасибо!  27.gif

0

196

Зачёт, по второй главе.  5.gif  hi.gif

0

197

Спасибо! appl.gif

0

198

T-образный угольник в тексте (c.6) = рейсшина - чертежный инструмент, состоящий из линейки и планки, закрепленной к линейке под углом 90 градусов; позволяет чертить параллельные линии под прямым углом к кромке, к которой прижимается планка. Существовали разновидности и с поворотным механизмом фиксации планки - для черчения под углом к краю. Обычные чертежные рейсшины, правда, были деревянными.

А за перевод спасибо - очень познавательно!  hi.gif

Отредактировано Zuki (2010-04-29 01:15:40)

0

199

T-образный угольник в тексте (c.6) = рейсшина

Спасибо за информацию - я исправлю в начальном переводе.

0

200

Спасибо за перевод!!! appl.gif

0

201

Пожалуйста! moil.gif

0

202

Помогайте с очередной закавыкой!
Перевожу сейчас главу про гибочные ручные станки и там "Виды гибочных станков": первый, понятно, обыкновенный (гнет только по одной линии), второй сегментный (со съемными сегментами для производства коробов) и т.д. ВОПРОС! Как этот первый обыкновенный назвать? В оригинале "Straight" - прямой. Но "прямой гибочный станок" получается какая-то, простите за просторечное выражение, лажа!

0

203

Помогайте с очередной закавыкой!
Перевожу сейчас главу про гибочные ручные станки и там "Виды гибочных станков": первый, понятно, обыкновенный (гнет только по одной линии), второй сегментный (со съемными сегментами для производства коробов) и т.д. ВОПРОС! Как этот первый обыкновенный назвать? В оригинале "Straight" - прямой. Но "прямой гибочный станок" получается какая-то, простите за просторечное выражение, лажа!

А зачем вообще выдумывать этот термин? У нас как-то так сложилось, что под определением "листогиб", как раз и понимается обыкновенный листогиб "straight", а листогиб с сегментным инструментом именно так и обзывается - "сегментный листогиб". Другое дело, что они тоже все разные, сегментной может быть как одна из трех рабочих кромок, так и две, и все три...  18.gif

0

204

Надо назвать виды: линейный этот будь он неладен, сегментный и проч., понимаете? Все они гибочные станки (листогибы, если угодно), но они различаются по выполняемым функциям и в главе указывается название, а потом объяснения этих функций. Нельзя просто написать Виды листогибов: 1. листогиб, 2. сегментный листогиб, 3 ... листогиб.

0

205

"Листогиб обыкновенный" - есть в этом что-то ботаническое...  3.gif

А если серьезно, то почему бы не назвать простейший гибочник - листогибом, а дальше уже добавлять эпитеты - "сегментный" гибочный станок и т.п.? сложившаяся проф. терминология вполне может иметь право на жизнь. hi.gif

Отредактировано Zuki (2010-05-15 16:16:36)

0

206

ok.gif  Хорошая мысль, принимаю.

0

207

Все производители различают листогибы по функциональности (листогиб и сегментный листогиб) и по приводу (ручной, электромеханический, гидравлический, пневмо....). В первом случае у всех просто ЛИСТОГИБ, без прилагательных.

0

208

В процессе перевода вот какой вопрос возник: при описании произведенных деталей упоминается, что они сделаны из той или иной стали "18 ga. mild steel", "321 stainless steel" и т.д. Это какая-то хитрая американская система металлических стандартов? Если да, то как бы ее к нашей, российской, соотнести? Если нет, то что эти цифры означают? Интернет на все мои запросы делает морду кирпичом и намекает на "ничего не знаю, моя хата с краю". Заранее спасибо за ответы.

0

209

ПЕреводчик поромт выдал по первой позиции что это мягкая сталь у нас предпологаю она маркируется " ПС ", во втором случае это нержавейка . Простите если ввел в заблуждение.

0

210

Усё верно, чем выше "ga", тем мягче сталь! Т.е. с повышением *га* она(сталь), как бы хотелось думать, не прочнеет, а мягчеет. 5.gif

0


Вы здесь » kijanka » Кровля » Настольная книга жестянщика