kijanka

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » kijanka » Кровля » изоляционная технология


изоляционная технология

Сообщений 1 страница 30 из 32

1

http://www.illbruck.com/building-systems/ru/

посмотрите  ссылку. с такими самоуплотняющимися лентами мы работаем постоянно.  применяем при обделках на мансардных окнах, на обделках печных труб на кровле.

чао

0

2

Иллбрук, как я понял, бывает ещё типа силикон? А мне швы нужно заделывать под мойкой. Очень кстати.  hi.gif

Отредактировано mjakish (2005-07-09 09:50:43)

0

3

Можно поподробнее про обделку печных труб на кровле. Куда эту ленту засовываете? Кладёте на отгиб малога фальца клеющеёся стороной, потом накрываете большим фальцем и фальцуете? Она бывает такая узкая? А в тех местах где примыкания к трубе фальцуются вручную в радиус куда наклеиваете?

Я тут на пробу взял один литр в пластиковой бутыли "SPENGLER FALZGEL 80", немец прислал из Фюрса. Но пока негде было его ещё применить. Может приходилось таким пользоваться, как он? Он ещё быват в 5 литровых банках.

0

4

Можно поподробнее про обделку печных труб на кровле. Куда эту ленту засовываете? Кладёте на отгиб малога фальца клеющеёся стороной, потом накрываете большим фальцем и фальцуете? Она бывает такая узкая? А в тех местах где примыкания к трубе фальцуются вручную в радиус куда наклеиваете?

Я тут на пробу взял один литр в пластиковой бутыли "SPENGLER FALZGEL 80", немец прислал из Фюрса. Но пока негде было его ещё применить. Может приходилось таким пользоваться, как он? Он ещё быват в 5 литровых банках.

http://foto.mail.ru/mail/wolfdemar13/23/30.html

я не имел в виду саму фальцовку возле трубы, а , скажем так, завершение обделки, т.е. защита от попадания дождя , стекающего по стенке трубы.
на верхней, левой картинке видно-то, что выделено черным - это проклейка изоляционной лентой ( кто не знает - эта лента сжата в упаковке, когда высвобождается из упаковки, имеет способность увеличивать свои линейные размеры в разы, что позволяет получать водонепроходимую защиту, но только в тех местах, где вода идет без давления).
сверху проходим еще или силиконом, или специальным герметиком под цвет краски стен.

имеется и специальная лента, но она не раширяется, с одной стороны клеется на малый фальц  DENSIT- Band FK 6    firma  DENSO Gmbh

"SPENGLER FALZGEL 80
такого не применяем, не подскажу. часто используем специальный клей ( который не клеет, но так стоит на тубах) производитель гарантирует жидкое состояние этого "клея" 50 лет.  50 - не знаю, но надо было через 5 лет как-то вскрывать кровлю, где этим "клеем" прошли  - эффект классный- как будто вчера закатали. ссылку на этот клей я уже засовывал в форум.

0

5

Саморасширяющийся уплотнитель, обязательная вобщем-то приблуда при установке коньковой планки на металлочерепицу или профлист. В России в основном применяется польский и белорусский.
Правда, как обычно, на этом "экономят". Многие "профессиональные" специалисты по металлочерепице об этом даже не слышали...  3.gif

0

6

Я бы рекомендовал не усложнять себе жизнь применением различных герметизирующих приспособ. Достаточно ограничится каким нибудь полиуретановым герметиком  типа Chemlux или Soudal или MS полимером. Для фальцевой кровли этого достаточно в любом месте. Конечно класть их под конёк металлочерепицы не лепо, там нужны расширяющиеся ленты. Хотя можно и вообще ни чего не класть вентиляция будет лучше.

0

7

Да , Сережа, я рад за Вас.
Хорошо живется в России. Можно не обращать внимания на рекомендации технологий. " Я бы рекомендовал не усложнять себе жизнь применением различных герметизирующих приспособ".
А мы вот вынуждены технологическую цепочку выдерживать до конца. А почему?  Если эту герметизирующую прокладку не увидят при приемке объекта, то кровлю не примут, а дальнейшая судьба объекта автоматом переходит под "желания" прораба- когда захочет , тогда примет.
Так что ,уважаемый, Ваши рекомендации для фальцевой кровли соответствуют всего лишь "лопушистым" заказчикам и не имеют ничего общего с современными представлениями в нашей работе.

0

8

Кстати Wolfdemar13 Ты писал, что у вас в Баварии есть «библия» кровельщиков. Не сможешь ли организовать её доставку в Россию. За деньги разумеется. А то «Алтес» вряд ли поделится. Они очень берегут «своё» ноу хау. Даже запатентовали двойной фальц. Буду рад, каким ни будь предложениям. А то наши местные проектировщики кровельное покрытие проектируют в виде малопонятных рисунков от руки. Так что технологию тяжело нарушить, поскольку её нет. Поэтому в твоём полпжении есть свои преимущества, как спроектировали так и делай, а мы всё сами должны выдумывать. И Сергей это очень даже не плохой вариант.

0

9

А то «Алтес» вряд ли поделится. Они очень берегут «своё» ноу хау. Даже запатентовали двойной фальц.

Ээээ, а где можно взглянуть на этот патент?

0

10

Ээээ, а где можно взглянуть на этот патент?

Юра , как Вы правы. Я , кстати , заметил это не только на примере " Алтеса".
Существует , назовем ее так, европейская система фальцевой кровли, и , самое интересное, все возможные варианты уже внутри, не надо создавать никаких "собственных" технологий  - учись и применяй. Нет. Находятся люди , которые тянут все под себя. Ладно бы переняв технологию, нет, придумывая свое (кажущееся хорошим на определенном этапе). Обучая людей  ( на мой взгляд) надо им давать ИСТИНУ, а не свои представления о ней.

И , мне  (лично) не интересен патент " Алтеса". Это ведь не патент в истинном смысле, это всего лишь компиляция из технологий.

0

11

Кстати Wolfdemar13 Ты писал, что у вас в Баварии есть «библия» кровельщиков. Не сможешь ли организовать её доставку в Россию. За деньги разумеется.

"библия" она не баварская. это правила работы жестянщиков-кровельщиков по всем вопросам ,связанным с кровлей.

Меня волнует все го лишь один вопрос- а на сколько  эта информация будет доступна остальным прочим? - бесплатно!!!!

тут ведь вылезают еще международные законы, связанные с защитой интеллектуальной собственности.
а деньги меня не интересуют.( не надо думать, что я круто богат, как раз напротив), просто меня уже достала эта убогость , творящаяся на русских крышах.

0

12

Еще все надо грамотно перевести.
У меня, допустим, есть фирменный талмуд от "Рейнцинка", там так же проиллюстрированы основные приемы правильного монтажа фальцевых кровель.
Сильно подозреваю, что почти все описания работ по кровлям, размещаемые на сайтах отечественных кровельных фирм (например вот - http://www.roofmaster.ru/falc.shtml) , и даже имеющих извещение о копирайте, есть ни что иное, как компиляция с подобных книг, полученных от представителей фирм.

0

13

есть фирменный талмуд от "Рейнцинка", там так же проиллюстрированы основные приемы правильного монтажа фальцевых кровель.

Там упор на технологию Рейнцинка с учётом его(цинка) большего температурного расширения, по сравнению со сталью. Узлы с элементами пайки, зазоры, допуски. Подобные "ограничения" для стали менее критичны и соответственно одинаковые узлы могут быть сформированы иначе.
Есть ещё книга по меди от немецкого КМЕ.
Есть ещё две книги от немецкого MASC и ихней же фильм про это дело на DVD. В принципе всё это в Европе продаётся без проблем. У меня рейнцинковская книга и CD тоже есть, но хочу ещё прикупить MASC-овские книжеци, там более общей тематики со всякими развёртками и техникой исполнения.

0

14

все что вы перечислили- так и есть. Все эти книги вышли из " библии" .В ней расписано все для всех металлов. А, допустим, КМЕ и рейнцинк пишет только о меди и цинке конкретно.То есть "библию" берешь в руки , с каким бы металлом ты не работал.

0

15

все что вы перечислили- так и есть. Все эти книги вышли из " библии" .В ней расписано все для всех металлов. А, допустим, КМЕ и рейнцинк пишет только о меди и цинке конкретно.То есть "библию" берешь в руки , с каким бы металлом ты не работал.

Как правильно "библия" называется на немецком и есть ли эта книга в переводе на английском?

0

16

В Швеции, например, все вальцеванные крыши покрыты одинаково - на погонный метр желоба - 3 см. уклон, расстояние между кронштейнами - 40см, а у подвесного желоба - 60 см и т.д и т.п. От этого все крыши смотрятся одинаково красиво, а не как у нас - каждый лепит кто во что горазд. Эти стандарты знают все кровельщики в Швеции, видимо есть какая-то литературка на эту тему. Еще лучше эти стандарты знают контролеры, которые проверяют качество работы. Но я эту книгу не встречал.
По поводу силикона и прочей изоляции - работая в Швеции на крыше в 1000 кв.м. мы использовали пол-тюбика силикона, да и тот ушел на промазывание изнутри привальцованных вентиляционных патрубков (так у них принято). И вообще силикон, шурупы, заклепки торчащие на жести и прочие штучки, упрощающие жизнь жестянщику, не нужны, если жесянщик знает свое дело.

0

17

Fachregeln
                                                                 des Klempner-Handwerks
                                               Richtlinien  für die Ausführung von Metall-Dächern,
                                        - Außenwandbekleidungen und Bauklempner- Arbeiten.

                                                       redaktionelle Überarbeitung Oktober 1998

0

18

Richtlinien? Как перевести? Выправление линий?

0

19

В Швеции, например, все вальцеванные крыши покрыты одинаково - на погонный метр желоба - 3 см. уклон, расстояние между кронштейнами - 40см, а у подвесного желоба - 60 см и т.д и т.п.

ты имел ввиду настенный желоб, или подвесной??(3 см про метр)

Если это настенный желоб , расскажи , пожалуйста, абсолютно подробно, как они делают. На фотографиях из Стокгольма я вижу очень часто фото с настенными желобами , как в Питере или Москве. Мне очень интересно, может шведы делают как то иначе, может есть какой либо секрет.

чао

0

20

Fachregeln
                                                                 des Klempner-Handwerks
                                               Richtlinien  für die Ausführung von Metall-Dächern,
                                        - Außenwandbekleidungen und Bauklempner- Arbeiten.

                                                       redaktionelle Überarbeitung Oktober 1998

ребята, я посоветовался с моим мастером, он мою изначальную идею одобрил (я не нарушаю в этом случае никаких законов)

Идея в чем
я вам даю адрес фирмы выпускающей эту литературу

Zentralverband Sanitär Heizung Klima
Rathausallee 6,  53757 St. Augustin

Telefon (0 22 41) 2 90 56,
Telefax ( 0 22 41) 2 13 51  oder 2 11 31
E-Mail - Zentralverband-SHK@t-online.de
http://www.Zentralverband-SHK.de

по этому адресу каждый может заказать эту книгу.
Вполне вероятно, есть другие книги по кровле , по технологиям.
В этом случае каждый может покупать для СЕБЯ, переводить для СЕБЯ, и использовать САМОМУ. Ну, а дальше крутитесь, может обогатитесь, может пролетите.  Счастья всем.

0

21

Richtlinien? Как перевести? Выправление линий?

Гриша, правила   ( примерно как инструкция)

0

22

ты имел ввиду настенный желоб, или подвесной??(3 см про метр)

Разумеется настенный, хотя мы его называем крышный.
Сначала прибивается по всему периметру полоска жести слегка согнутая вниз 30 на сколько хочешь, PVC вниз так чтобы торчало 60-70 от края. Потом цепляем за них листы PVC вверх, соединенные между собой двойным лежачим фальцем (как бы всовываем один в другой), надо чтобы это жестянка заходила выше линии будущих кронштейнов на 400 примерно. Все это делается с расчетом на 1 погонный метр 3 см уклона (если сделать больше будут большие сосульки, меньше - плохой отток воды) потом размечают места будующих кронштейнов и приклеивают специальную резиновую полоску под каждый кронштейн, шурупами привертывают кронштейны.
Желоба делают тоже по 2 метра (чтобы при расширении - когда жарко, и сужении - зимой, вся эта конструкция двигалась). Воронки привальцовывают заранее двойным вальцем. Все делается с тем же расчетом и так что бы баны (картины) привальцовывались под углом 90 градусов. Вся эта конструкция собирается чуть выше кронштейнов двойным вальцем (опять как бы всовываем один в другой), простукиваем на месте сгиба, потом загибем сам желоб (все линии желоба уже слегка загнуты в мастерской) вставлаем декоративные щитки на кронштейны под желоб (т.к. PVC с обратной стороны обычно - серая) и сажаем это все на кронштейны, вальцуем, загибаем клямеры на кронштейнах, на верхнем вальце. Всё.

0

23

Хотелось бы, wolfdemar13, названия книг с твоими рекомендациями, поскольку ты их читал, а мы нет. И ты уверен, что они посылают книги в Россию?

0

24

Fachregeln
                                                                 des Klempner-Handwerks
                                               Richtlinien  für die Ausführung von Metall-Dächern,
                                        - Außenwandbekleidungen und Bauklempner- Arbeiten.

                                                       redaktionelle Überarbeitung Oktober 1998

Нашёл на том сайте книгу, но название немного отличается.
Wolfdemar13, это та же самая книга или другая?

Richtlinien für die Ausführung von Klempnerarbeiten an Dach und Fassade (Klempnerfachregeln) inkl. CD-ROM

Die Richtlinien sind eine Zusammenstellung des aktuellen Standes der Klempnertechnik in folgenden Bereichen (auszugsweise):
- Detailangaben zu den eingesetzten Werkstoffen
- Metall-Dächer und -fassadenbekleidung – Regelausführung und Details –
- Ausführung der Unterkonstruktion
- Dachneigungen und Dachkonstruktionen
- Ausführung der Verbindungen und Befestigungen
- Allgemeine Klempnerarbeiten
- Bemessung und Ausführung von Dachentwässerungen
- Regenfallrohre, Rohrbögen, Rohrschellen und Rinneneinhangstutzen
- Ausführung von Schneefangsystemen und Blitzschutz-Anlagen
- Lötmerkblätter für Kupfer, Titanzink und nicht rostendem Stahl

0

25

Richtlinien für die Ausführung von Klempnerarbeiten an Dach und Fassade (Klempnerfachregeln) inkl. CD-ROM

Приобрёл я всё-таки эти Правила.
Как мне объяснила их сотрудница это новая редакция 2003 года с добавками 2005 года. И полное название которое приводил wolfdemar13(там было 1998 года) отличается от нового издания.
Раньше этой книги никогда не видел и хочу проконсультироваться у кого уже были более ранние версии. В общем возникло небольшое сомнение. У меня эти правила состоят из 14 частей и изложены на 179 страницах. Но, но переплёта как такового нет, а есть фирменная плотная обложка(типа папка для файлов) со встроенным раздвижным скрепителем. И там вставлены обычные белые листы на которых всё и изложено. В общем - как компьютерная распечатка.
Мне так представлялось, что это будет что то в формате книги, в переплёте с твёрдой обложкой... (цена 210 евро всё-таки). Хотя содержание наверняка стоит этих денег, но вот оформление явно подкачивает 2.gif

Просьба проконсультировать у кого есть более ранние версии: Там такое же оформление или там как настоящая книга???

0

26

Richtlinien für die Ausführung von Klempnerarbeiten an Dach und Fassade (Klempnerfachregeln) inkl. CD-ROM

Приобрёл я всё-таки эти Правила.
Как мне объяснила их сотрудница это новая редакция 2003 года с добавками 2005 года. И полное название которое приводил wolfdemar13(там было 1998 года) отличается от нового издания.
Раньше этой книги никогда не видел и хочу проконсультироваться у кого уже были более ранние версии. В общем возникло небольшое сомнение. У меня эти правила состоят из 14 частей и изложены на 179 страницах. Но, но переплёта как такового нет, а есть фирменная плотная обложка(типа папка для файлов) со встроенным раздвижным скрепителем. И там вставлены обычные белые листы на которых всё и изложено. В общем - как компьютерная распечатка.
Мне так представлялось, что это будет что то в формате книги, в переплёте с твёрдой обложкой... (цена 210 евро всё-таки). Хотя содержание наверняка стоит этих денег, но вот оформление явно подкачивает 2.gif

Просьба проконсультировать у кого есть более ранние версии: Там такое же оформление или там как настоящая книга???

это абсолютно точно то, что должно быть.
единственный вопрос по объему. Маловато будет. у меня от 98 года всего 240 стр.

а на счет оформления... давай не будем о грустном.

переводи, читай , работай , и Бог тебе в помощь.

чао

0

27

единственный вопрос по объему. Маловато будет. у меня от 98 года всего 240 стр.

Запросил я немцев на предмет 179 страниц 2003 года издание / 240 страниц 1998 года. В самом издательстве пока молчат. Поинтересовался в другой конторе, там скзали, что не знают почему в новой версии меньше страниц, но клянуться, что у них эти книги тоже по 179 страниц.
  Я тут вспомнил, что была здесь табличка 8.4.1 про длину картин, так сравнил с моим изданием там эта табличка в раздельчике 8.1.2.
Видно немцы всё сдвинули 2.gif  Интересно знать что недополучено по сравнению с более ранним изданием. idontknow.gif

0

28

добрый вечер!
Сама книга - 175 стр.

Дополнения - 1. невентилируемые теплоизолированные крыши .- 31 стр.
                    2. вентилируемые и невентилированные крыши из металла
из предварительно подготовленных промышленных клемм- профилей.- 46 стр.
                     3. обделка окрытие печных труб  - 27 стр.
                     4. герметизация швов на кровле.-  21 стр.

                     5. окрытие куполов - 22 стр.

если оно тебе надо, то пришлю, как называется по немецки.

с уважением. чао

0

29

wolfdemar13, если не трудно сравни содержание со своей книгой. Последние цифры в стрке - номера страниц.

Inhaltsverzeichnis

1. Geltungsbereich 7
1.1 Planung und Vorarbe i ten 8

2. Begriffe 9

3. Werkstoffe 11
3.1 Allgemeines 11
3.2 Bleche, Bänder und Bauteil e 11
3.2.1 Bänder und Bleche aus Aluminium 11
3.2.2 Kennzeichnung/Eigenschaften 11
3.3 Bleche aus Blei 12
3.3.1 Kennzeichnung/Eigenschaften 12
3.4 Bleche und Bänder aus feuerver z inkten bzw. bandbeschichtetem
oder schmelztauchveredeltem Stahl 13
3.4.1 Kennzeichnung/Eigenschaften 14
3.5 Feuerverzi nkte Bauteile 15
3.5.1 Alu-Zink-Beschichtungen auf Grundlage der DIN EN 10214 und
DIN EN 10215 15
3.6 Bleche und Bänder aus Kupfer 15
3.6.1 Kennzeichnung/Eigenschaften 15
3.7 Bleche und Bänder aus l e g iertem Zink 16
3.7.1 Kennzeichnung/Eigenschaften 16
3.8 Bleche und Bänder aus Edelstahl 17
3.8.1 Kennzeichnung/Eigenschaften 17
3.8.2 DIBt-Zulassung für Baut eile und Ver b indungsmittel aus
nicht rostenden Stähl en 18
3.9 Werkstoffe von Rinnenhaltern 18
3.10 Schweiß- und Lötstoffe 19
3.11 Vermeidung von Korrosion 20
3.11.1 Allgemeines 20
3.11.2 Einflüsse aus der Umgebung 21
3.11.3 Zusammenbau verschi edener Metalle 21
3.11.4 Wasserab laufspuren 22
3.11.5 Trennschicht 22
3.11.6 Aggressive Abbauprodukte bituminöser Stoffe 22
3.11.7 Korrosionsschutzmaßnahmen 23
3.11.8 Korrosionsschutz bei Klempnerarbeiten an besonders
beanspruchten Bereichen 23

4. Allgemeine Klempnerarbeiten 25
4.1 Dachrinnen 25
4.1.1 Auße n l iegende Rinnen 25
4.1.1.1 Frei vorgehängte Rinnen 25
4.1.2 Innen liegende Rinne 27
4.1.3 Rinnenheizungen 28
4.2 Hängedachrinnen, Regenfall rohre und Zubehör nach DIN EN 612 28
4.2.1 Halbrunde Dachrinnen, Maße 29
4.2.2 Kastenförmige Dachr i nnen, Maße 30
4.2.3 Rinnenhalter/Maße 31
4.2.4 Beanspruchungsrei he 34
4.2.5 Rinnenhalter, Befestigung 34
4.3 Dachrinnen, Regenfal l rohre und Zubehör aus PVC-U nach DIN EN 607 35
4.4 Verlegen von Dachrinnen 35
4.4.1 Rinnenverlegung 35
4.5 Bewegungsausgleich bei Dachr i nnen 35
4.6 Regenfall r ohre, Rohrbogen, Rohrsch e l len und Rinnenei nhangstutzen 38
4.6.1 Kreisförmige und quadratische Regenfallrohre 38
4.6.2 Zubehö r t e i le 38
4.6.3 Verbindung und Befestigung von Regen f a l l rohren 38
4.6.4 Trichterförmige Rinneneinhangstutzen – Skizze, Maße 39
4.6.5 Einhangstutzeneinbau 40
4.6.6 Fallleitungsverziehungen 40
4.6.7 Schutzkörbe 40
4.6.8 Standrohre 41
4.7 Dachentwässerung/Bemessungsgrundsätze 41
4.7.1 Normen und R i c h t l inien 41
4.7.2 Allgemeines 41
3 Klempnerfachregeln 05/2005
4.7.3 Regenfall l eitungen 42
4.8 Bemessungsgrundsätze 42
4.8.1 Allgemeines 42
4.8.2 Berechnung des Regenwasserabflusses 42
4.9 An- und Abschlüsse bei nicht metal l i s c hen Deckungen 43
4.9.1 Anschlusshöhen 43
4.9.2 Ausführung von Traufblechen 44
4.9.3 Seitliche Anschlüsse 45
4.9.3.1 Unterliegende Anschl üsse 45
4.9.3.2 Aufliegende und überdeckende Metallanschlüsse 48
4.9.4 Firstseitige Anschlüsse 48
4.9.5 Brustbleche/Traufseitige Anschlüsse 49
4.9.6 Ausführung von Ortgängen 50
4.9.7 First und Gradausbil dung bei Deckungen 51
4.9.8 Kehlen 51
4.10 Aufnahme der Längenänderungen 53
4.10.1 Allgemeines 53
4.10.2 Richtwe r te für die max imalen Abstände von Bewegungsausgleichern 53
4.10.3 Handwerk l ich hergestellte Bewegungsausglei cher 54
4.10.4 Industriell herges t e l l te Bewegungsausgleicher 55
4.11 Klempnerarbeiten bei Dachabdichtungen 55
4.11.1 Winkel- und Traufbleche in Dachabdichtungen 55
4.11.2 Mindesthöhe von Blechanschlüssen 57
4.12 Dachrandabschlüsse, Mauerabdeckungen mit und ohne baus e i t ige
Unterkonstruktion 57
4.12.1 Ausführung der Dachrandabschlüsse 57
4.12.2 Mauerabdeckungen 59
4.12.3 Detailausführungen 59
4.12.4 Hilfs- und Stützkonstruktionen 59
4.12.5 Selbsttragende Ansch lüsse und Abdeckungen 59
4.12.6 Mindestwerkstoffdicken selbsttragender Anschlüsse und Abdeckungen 59
4.12.7 Nicht selbsttragende Anschlüsse und Abdeckungen 60
4.12.8 Bewegungsaufnahme 61
4.13 Verwahrungen, Klapp leisten 62
4.14 Ausführungsdetails von Klempnerarbeiten 63
4.14.1 Tropfkanten 63
4.14.2 Durchdr i ngungen von Dachabdeckungen 63
4.14.3 Verdeckte und abgedeckte Befestigungen 63

5. Metalldächer 65
5.1 Hinwe ise zur Bauphysik 65
5.2 Arten von Unterkonstruktionen 65
5.3 Belüftete Unterkonstruktionen, Hi nterlüftung, Tauwasserschutz 65
5.3.1 Be- und Entlüftung bei Dächern 65
5.3.2 Be- und Entlüftungen bei Kuppeln und Paraboloiden 66
5.3.3 Be- und Entlüftungen bei Sonderfäl l e n 66
5.4 Nicht belüftete, wärmegedämmte Unterkonstruktionen 66
5.5 Anforderungen an d ie Unterkonstruktion 66
5.5.1 Holzschalungen 66
5.5.2 Trapezprofile aus Metal l 68
5.5.3 Betondecken (Ortbeton) 68
5.5.4 Betonfertigte i l e 68
5.5.5 Trennschichten 68
5.6 Klimabedi ngter Feuchteschutz, Dampfsperre 69
5.6.1 Diffusionsberechnung nach DIN 4108 69
5.6.2 Sd-Wert, Ermittlung, Richtwert 69
5.6.3 Dampfsperren-Ausführung 69
5.7 Wärmeschutz 70
5.7.1 Wärmedämmstoffe für Dächer und Fassaden 70
5.7.2 Erläuterungen zur Baustoffklasse und Typkurzzeichen 72
5.7.3 Baustoffklassen 72
5.7.4 Dämmstoffkennzeichnung 72
4 Klempnerfachregeln 05/2005

6. Berücksichtigung von Windlasten bei Metalldächern und Fassaden 73
6.1 Allgemeines 73
6.2 Ermittlung der Wind- und Schneelasten 73
6.3 Flächenauftei l ung zur Windlastaufnahme nach DIN 1055 Tei l 4 73
6.3.1 Vereinfachte Flächenau f t e i l ung bei Dächern und Fassaden 74
6.3.2 Vereinfachte Zuordnung der Eck-, Rand- und Innenbereiche für lotge rechte
Fassaden 75
6.4 Maßnahmen gegen das Abheben durch Windkräfte 75
6.5 Befes t igungsmit t e l 77
6.5.1 Nagel - u nd Schraubenbefestigungen 77
6.5.2 Klammern zur Haftbefestigung 79
6.6 Anordnung der Fest- und Schiebehafte 79
6.7 Haft-Ausführungen 80

7. Ausführungen von Metalldächern- und fassaden 81
7.1 Deckungsarten 81
7.1.1 Banddeckung 81
7.1.2 Tafeldeckung 81
7.2 Falzausführungen 81
7.2.1 Einfachstehfalz 81
7.2.2 Winkelstehf a l z 81
7.2.3 Doppelstehf a l z 81
7.2.4 Sonder-Stehfalzausführungen, Rollnahtschweißnähte 82
7.2.5 Das Leistensystem 82
7.2.5.1 Deutsches Leistensystem 82
7.2.5.2 Belgisches Leistensystem 82

8. Dachneigung 83
8.1 Längen- und Bewegungsänderungen bei Scharen 83
8.1.1 Längenänderungen 83
8.1.2 Richtwe r te der Scharenl änge 84
8.2 Aufnahme der Querbewegung 84
8.3 Ausführung der Querverbindungen 85
8.3.1 Regensichere Quernähte, zulässige Dachneigungen 85
8.3.2 Wasserdichte Quernähte und Verbindungen 85
8.3.3 Einfache Überdeckung bei Kehlen 85

9. Ausführung im Doppelsteh- und Winkelfal zsystem 87
9.1 Anwendungsbereich 87
9.2 Ausführung von Stehfalz-Längsverbi ndungen 87
9.3 Bewegungsaufnahme der Schare 87
9.4 Traufausbildung 89
9.4.1 Trauf- und Verstoßbleche 89
9.4.2 Stehender Stehfalz 90
9.5 Doppelstehfalz T-Punkt 90
9.6 Einfassung von Durchdringungen 92
9.7 Lüftungsgauben 93
9.8 Senkrechte Scharenanschlüsse 94
9.9 First-/Gratanschluss und Ausführung 95
9.9.1 Unbel ü f t e t e Ausführung 95
9.9.2 Belüftete Ausführung 97
9.10 Wandanschlüsse 98
9.11 Ausführung und Anschluss von Kehlen 99
9.12 Ortgangausb i l dung 102

10. Ausführung von nicht belüfteten, wärmegedämmten Metalldächern 103
10.1 Prinzipskizzen, Ausführungsbeispiel e 103

11. Ausführung im Leistensystem 117
11.1 Ausführungsarten 117
11.2 Deutsches Leistensystem 117
11.3 Belgisches Leistensystem 118
11.4 Haftausführung 118
11.5 Leistenabdeckung 119
11.6 Traufanschlüsse 119
11.7 Firstanschluss 120
5 Klempnerfachregeln 05/2005
11.8 Wandanschlüsse 121
11.9 Ortganganschluss im Leistensystem 122
11.10 Kehlen im Leistensystem 122

12. Einrichtungen für Schornsteinfegerarbeiten, Klemmhalter für Trittstufen 123
12.1 Grundsätzliche Anforderungen 123
12.2 Konstruktive Ausführung 124
12.3 Klemmhalter für Laufsteg-T r ittstufen auf Stehfalzdächern 124
12.4 Schneefangsysteme an Dächern 125
12.4.1 Ausführung von Schneefangsystemen 125
12.4.2 Auslegung und Ausführung von Rohrschneefangsystemen 125
12.5 Sicherheitsdachhaken 126
12.6 Solarko l lektoren 127

13. Fassadenbekleidungen 129
13.1 Allgemeines 129
13.2 Geltungsbereich 129
13.3 Geltende Vorschriften für Fassadenbekl e idungen 129
13.4 Genehmigungspflicht für Fassadenbekl e idungen 130
13.5 Begriffe 130
13.6 Werkstoffe 131
13.7 Ausführung 131
13.7.1 Vorgehängt e hinter lüftete Fassaden auf voll f lächiger Unterkonstruktion 131
13.7.2 Vorgehängt e hinter lüftete Fassaden auf n i cht v o l l f l ä chi ger Unterkonstruktion 132
13.8 Bauphysikalische Zusammenhänge 132
13.8.1 Winddicht i gkeit des Baukörpers 132
13.8.2 Wetterschutz 132
13.8.3 Wärmeschutz 132
13.8.3.1 Wärmedämmung 132
13.8.3.2 Sommerlicher und wi nt erlicher Wärmeschutz 133
13.8.4 Wärmebrücken 133
13.9 Brandschutz 134
13.10 Blitzschutz 134
13.11 Schallschutz 134
13.12 Statik 135
13.12.1 Allgemeines 135
13.12.2 Verankerung der Unterkonstruktion am Bauwerk 136
13.12.3 Verbindungsmittel an der Unterkonstruktion 136
13.13 Unterkonstruktion 136
13.13.1 Holzunterkonstruktionen 136
13.13.2 Metallunterkonstruktionen 136
13.14 Thermisch bedingte Änderungen der Scharenlänge und -br e i t e 137
13.15 An- und Abschlüsse bei vorgehängten hinterl üfteten Fassaden 138
13.15.1 Oberer Fassadenabschluss 138
13.15.2 Unterer Fassadenabschluss 138
13.16 Ausführungsbeispi ele von Detai l s bei vorgehängten h interlüfteten
Fassaden mit nicht selbsttragenden Bekleidungselementen 139
13.17 An- und Abschlüsse bei vorgehängt en, hinterlüfteten Fassaden mit
selbsttragenden Bekle idungselementen 147
13.18 Ausführungsbeispi ele von Detai l s bei vorgehängten h interlüfteten Fassaden
mit selbsttragenden Bekleidungselementen 148

14. Anhang 161
I. Literaturverzeichni s / E inzelpubl i k a tion zu den Klempnerfachregel n 161
II. Verarbeitungsanleitung zum Weichlöten von legiertem Zink 169
III. Verarbeitungsanleitung zum Weich- und Hartlöten von Kupfer 173
IV. Verarbeitungsanleitung zum Weichlöten von nicht rostendem Edelstahl 177
V. Modale Hilfsverben m i t I n t e r p r e t a t ion 179
6 Klempnerfachregeln 05/2005

0

30

Какие то вещи более тщательно расписаны Что- то удалено.По крайней мере по оглавлению мне показалось интереснее , чем моя книга.

с уважением  чао

0


Вы здесь » kijanka » Кровля » изоляционная технология