kijanka

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » kijanka » Кровля » Настольная книга жестянщика


Настольная книга жестянщика

Сообщений 121 страница 150 из 279

121

Ребята,да поймите что всё что Вы делаете,это на пользу обычным жестянщикам и если такой человек как Hunter перевел книгу огромный ему плюс!!!Хочешь залей перевод-нет осуждать тебя,тупизм,это твой труд!Если Юрий Николаевич разрешит ссылатся на него ,это огромный+++.Поймите,людей завлекают на разные тупые сайты,а это один из нормальных ресурсов где реально можно почерпнуть что-то новое и полезное!

0

122

Ну типа Библиотекарь тут тоже, в общей очереди...
и рука его протянута за знаниями - на случай, если вдруг захотят поделиться...   vinsent.gif
Но, правда, тогда к кладезю будет общий доступ...

Отредактировано Zuki (2010-02-10 00:19:18)

0

123

Дайте этой теме немного (ну пару дней) повисеть первой строкой. А то многие ее просто не увидять.

Поддержу.

0

124

.

Отредактировано Hunter (2010-02-10 14:15:59)

0

125

Ребята я перевел "Библию Кровельщиков" 1994.

ZVSHK
Richtlinien Fur die Ausfuhrung von Metall-Dachern,AuBenwandbekleidungen und Bauklempner-Arbeiten 1994г.

А мне можно в очередь стать? 23.gif

0

126

:rolleyes: Lapteakru2008@yandex.ru

0

127

:rolleyes: Lapteakru2008@yandex.ru

Извените хотел попробывать переместить картинку ни фига не получается. idontknow.gif

0

128

Ваша ирония мне не понятна.

Я тоже жду два дня.Видно никому не надо.

Перевод на русский язык.
Перевод стоил круглую сумму.
Как альтруист
Своим отдам бесплатно по рекомендации Wolfdemara13.

Можно выложить пару листиков.Скажите как.

Дима, в телефоне я все тебе сказал. Чтобы было понятно остальным - объясню.

Мне переслали перевод - перевод сделан , на мой взгляд, - супер ! Но есть кое какие вещи , которые я добавлю в другом цвете в текст - для этого нужно время  - подождите , пожалуйста, немного.

Р.С. С  2010 года  действует новая редакция " Библии "...

с уважением
чао

0

129

Ваша ирония мне не понятна.

Я тоже жду два дня.Видно никому не надо.

Перевод на русский язык.
Перевод стоил круглую сумму.
Как альтруист
Своим отдам бесплатно по рекомендации Wolfdemara13.

Можно выложить пару листиков.Скажите как.

Дима, в телефоне я все тебе сказал. Чтобы было понятно остальным - объясню.

Мне переслали перевод - перевод сделан , на мой взгляд, - супер ! Но есть кое какие вещи , которые я добавлю в другом цвете в текст - для этого нужно время  - подождите , пожалуйста, немного.

Р.С. С  2010 года  действует новая редакция " Библии "...

с уважением
чао

Ну хотелось бы что-бы этот перевод не потерялся между своих. 13.gif

0

130

Р.С. С  2010 года  действует новая редакция " Библии "...

Участникам перевода вышлю новую редакцию 2010 года 5.gif , если конечно нужна idontknow.gif

0

131

Новая версия это хорошо, но если готова старая, то дайте почитать то что есть. Когда появится новая, то один файл поменять на другой небольшая проблема... как говорится, лучше синица в руках, чем журавль в небе!!!

0

132

Предложение: если есть какая-то очень нужная книга на английском языке - могу безвозмездно перевести в виде собственного развлечения и возможной пользы обществу.

0

133

Предложение: если есть какая-то очень нужная книга на английском языке - могу безвозмездно перевести в виде собственного развлечения и возможной пользы обществу.

Их есть на английском, нужных в Библиотеке 5.gif

0

134

Р.С. С  2010 года  действует новая редакция " Библии "...

с уважением
чао

Подождите  немного  дополнений по тексту старой редакции книги.

В Новой редакции надо будет просто перевести дополнения .Это намного проще.Этим я позанимаюсь в ближайшее время.

0

135

Предложение: если есть какая-то очень нужная книга на английском языке - могу безвозмездно перевести в виде собственного развлечения и возможной пользы обществу.

Ура добровольцам! appl.gif

Могу предложить, если ближе кровельная тематика - англо-европейские нормы по водостокам. Результат в части российской специальной лексики, думаю, можно обсудить с Wolfdemar13. Или обращайтесь ко мне: если знаю - тоже постараюсь помочь...

Если более интересна вентиляция, то лучше поспрашивать у спецов.
Книги по разверткам, на мой взгляд, переводить довольно неблагодарное занятие...

Или посмотрите в каталоге - есть разная литература на английском, можно выбрать по собственному вкусу, по времени, по объему, по трудности текста. В любом случае и при любом исходе - спасибо за предложение! hi.gif

0

136

На сколько я помню, была в библиотеке книга, по изготолению гибочника, кажется америкнская. К сожалению не сумел ее найти. Думаю это было бы многим инетерсно.

0

137

такое?
My Webpage

0

138

Или такая.
http://s59.radikal.ru/i166/1002/7d/b2f4661acf10t.jpg

Designing And Building The Sheet Metal Brake by David J. Gingery

0

139

Ок, беру первую на пробу.

0

140

Ок, беру первую на пробу.

Лучше вторую, бо деревянная настольная мялка, для жести от пивных банок нам вроде бы ни к чему...  18.gif

0

141

Ок, беру первую на пробу.

Лучше вторую, бо деревянная настольная мялка, для жести от пивных банок нам вроде бы ни к чему...  18.gif

Давайте обменяемся (с)
Было предложено:
1. англо-европейские нормы по водостокам
2. Брошюра "деревянная мялка handmade"
3. Дэвид Гингери "Ручной гибочный станок своими руками"

Больше нравится 3-я (ближе к практике)

0

142

Ок, беру первую на пробу.

Лучше вторую, бо деревянная настольная мялка, для жести от пивных банок нам вроде бы ни к чему...  18.gif

Давайте обменяемся (с)
Было предложено:
1. англо-европейские нормы по водостокам
2. Брошюра "деревянная мялка handmade"
3. Дэвид Гингери "Ручной гибочный станок своими руками"

Больше нравится 3-я (ближе к практике)

  Делать самому мялку, дело не благодарное. Дельного ничего не получится, а время и материалов угробится достаточно. Польза от такого занятия, ну разве, что кому-нибудь приобрести дополнительные слесарные навыки idontknow.gif

А вот эта книга, действительно, для жестянщиков, очень полезное и достойное пособие. И именно она, ближе всего к практике. 27.gif
http://s002.radikal.ru/i199/1002/c5/b2c54a1bfd5bt.jpg

0

143

[QUOTE=EK(LT),February 17 2010, 16:12] [/quote]
Делать самому мялку, дело не благодарное. Дельного ничего не получится, а время и материалов угробится достаточно. Польза от такого занятия, ну разве, что кому-нибудь приобрести дополнительные слесарные навыки idontknow.gif

А вот эта книга, действительно, для жестянщиков, очень полезное и достойное пособие. И именно она, ближе всего к практике. 27.gif
http://s002.radikal.ru/i199/1002/c5/b2c54a1bfd5bt.jpg [/quote]

Ок, посмотрим по сложности - из библиотеки форума качаю.

Отредактировано TaG (2010-02-17 16:43:06)

0

144

http://s002.radikal.ru/i199/1002/c5/b2c54a1bfd5bt.jpg

люди, подскажите ссылску вот на эту книжечку. искал, искал в библиотеке - не нашёл  2.gif , а посмотреть хочется...

0

145

держи
https://stukstuknarodru.ruhelp.com/index … wtopic=863

0

146

Кровельные работы Инж.Н.В.Козлов 1939г  http://webfile.ru/4312683

0

147

Помогите названия молотков нормально перевести - получается какая-то лажа

0

148

Помогите названия молотков нормально перевести - получается какая-то лажа

Shrinking - молоток для стягивания метала, заужения, как-то так.
А вообще это молотки для автожестянщиков, они даже в чеканке не применяются, а уж на кровле подавно. В этих молотках основное, это форма их узких носиков. Плоские круглые шляпки у всех почти одинаковые, в основном для выравнивания поверхности, planishing. По смыслу, где написано *cross-... hammer*, значит бойки молотка подобраны специально, для оптимальной работы, чтобы не менять после каждого удара на другой молоток, поколотил одной стороной, развернул в руке, подкорректировал другой.(по аналогии с молотками от молотковой фирмы Picard). А вот название узких частей(основных), это уже сложно, это на уровне сленга американских автожестянщиков. idontknow.gif  Может просто: молоток Nr.1  или молоток Nr.B, G... 5.gif

Отредактировано EK(LT) (2010-03-19 11:35:39)

0

149

Перевод и применение я понимаю, мне нужны общепринятые названия. В прикрепленном - как получилось, так понятно будет?

"Задавай глупые вопросы - получай умные ответы"

0

150

Можно использовать "с круглым плоским бойком" или "квадратным выпуклым" или "круглый с насечкой". Т.е. ограничится описанием внешнего вида, а назначение молотка дать отдельно в тексте, либо наоборот. В дальнейшем использовать буквенное обозначение типа молотокN, молоток D. Хотя и так всё понятно 27.gif .

0


Вы здесь » kijanka » Кровля » Настольная книга жестянщика